Work in progress
Related pages
Conventions
How to
- Character substitutions
- Creating or maintaining translations
- Import Translations from other Projects
- Mass spelling correction
- Translate mods
Others
- Project Milkshake
- Interactive Translation
- Pending text corrections
- Proposed Changes to English Strings
- Research about different i18n systems
- Right to Left
- Translation Server
- Translation Stats
- UTF-8
- Zend_Translate
- Merge language improvements
Status/RoadMap
Multilingual interface handling has been in in Tiki since the early versions. Therefore, it was possible to use Tiki in any of 30+ languages. Multilingual content handling was added in 1.9.x It makes it possible for a page or an article to have a corresponding page or article in another language.
Tiki is the "reference implementation" for the Cross-lingual Wiki Engine:
Wishlist
Open
Pending
Closed
Externals links
- http://open-tran.eu/
- http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/tiki2po
- http://wiki-translation.com
- Do’s and Don’ts in Software Development before Internationalization
- http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:WebFonts
- http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Narayam
- http://www.mediawiki.org/wiki/Universal_Language_Selector
- https://github.com/ZhukV/LanguageDetector
- http://blog.wikimedia.org/2014/04/10/mediawiki-localization-file-format-changed-from-php-to-json/
- https://docs.weblate.org/en/latest/vcs.html#subversion Weblate claims a good interop with Source Control Management